Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/06/29 19:27:40

baloon
baloon 61
日本語

※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。
※徹夜で会場に溜まる、早朝からの場所取りなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜・場所取り行為が発見された場合はイベントを中止させて頂く場合がございます。

中国語(繁体字)

*活動當天將會有錄影、訪問等情形,觀眾也會入鏡,敬請見諒!
*爲避免造成附近居民的困擾,請勿在場外等候表演者進、出場地。表演結束後,也請勿在附近逗留。
*爲避免造成擾民行為,請勿ㄧ早就去佔位或過夜排隊。如經主辦單位發現有上述情形者,將取消活動或表演。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。