Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:57:44

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

【ミニライブ観覧方法】
ミニライブの観覧は無料となりますが、優先観覧エリアを設けさせて頂きます。優先観覧エリアは「優先観覧エリア整理券」の整理番号順にご案内させて頂きます。
「優先観覧エリア整理券」は「リリースイベント参加券」をお持ちのお客様を対象に9時より、噴水広場にて抽選会を実施致します。

「優先観覧エリア整理券」をお持ちのお客様は、イベント開始45分前にアルパ2FLoFt横通路にお集まりください。

中国語(簡体字)

【小型音乐会参观方法】
小型音乐会免费参观,并设有优先参观区域。优先参观区域按照「优先参观区域整理券」的整理号码依次进入。
「优先参观区域整理券」以持有「发布活动参加券」的客人为对象,9点开始,在喷泉广场进行抽选会抽出。

持有「优先参观区域整理券」的客人,情于活动开始前45分钟在ARPA 2FLoFt 旁边通道集合。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。