Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:52:19

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」をご購入頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

韓国語

【악수회 참가 방법】
  대상 점포 또는 당일 행사장에서 New SINGLE 'music'을 구입하시면 선착순으로 '출시 이벤트 참가권'을 나눠드립니다. 참가권을 가지고 계신 고객은 미니 라이브 종료 후에 행해지는 악수회에 참가하실 수 있습니다.
- 악수회 순서에 대해 -
행사장 공간 사정 상, 악수회는 우선 관람 구역의 고객부터 줄을 서게 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。