Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/06/29 17:42:20

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
日本語

※「優先観覧エリア整理券」抽選列の状況次第では、抽選箇所を2箇所とさせていただく場合がございます。
※抽選会のご参加人数によっては抽選の順番が回ってくる前に上限数に達し抽選が終了する場合がございますのでご了承下さい。
※当日御購入で「優先観覧エリア整理券」抽選会参加御希望のお客様は、御購入後、「優先観覧エリア整理券」抽選会列に改めてお並び頂く予定です。
当日の状況次第では、変更となる可能性がございます。

中国語(繁体字)

※「優先觀覽區整理券」抽選隊伍依狀況而定,將可能會有2個抽選場地的可能。
※依參加抽選會的人數而定,會有在還沒有輪到隊伍順序之前因到達人數上限而活動結束的可能。
※當天購買且希望參加「優先觀覽區整理券」的客人,預定為在購買後,到「優先觀覽區整理券」的抽選會隊伍再次排隊。
依當日的狀況而定,會有變動的可能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。