Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/29 17:09:35

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語


※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにご予約ください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
3+
※C賞は、『SUMMER of LOVE』をご予約された方は対象外となります。

韓国語

※특전은 소진되는 대로 종료되오니, 서둘러 예약해 주시기 바랍니다.
※예약하신 분이라도, 상품 수령에 늦으신 경우엔 특전을 못 드릴 가능성이 있습니다.
3+
※C상의 경우, "SUMMER of LOVE"를 예약하신 분은 대상에서 제외됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。