Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/29 15:45:31

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
日本語

◇追加枠
【会場「お宝くじ」特典内容】
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/27(土)の当日枠を10名様から30名様に拡大!!
B賞:ライブリハーサルご招待!
6/27(土)の当日枠を50名様から100名様に拡大!!
※C賞の「非売品ポスターもしくは会場限定ステッカー」特典に変更はありません。

◇追加日程:6/28(日)ファイナル公演
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/28(日)​に追加で70名様をご招待!!

中国語(簡体字)

◇加码放送:
【会场「抽奖」特典内容】
A赏:将可以参加LIVE终场演出后的送别!
6/27(周六)当日将名额特别自10名增加到30名!!
B赏:招待参加LIVE预演活动!
6/27(周六)当日将名额特别自50名增加到100名!!!
※将无法更改为C赏的「非卖品海报及会场限定贴纸」特典。

◇加码日程:6/28(周日)最终场公演
A赏:将可以参加Live终演后送别活动!
6/28(周日)加码招待70个名额!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください