Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/30 22:04:00

日本語

◇追加枠
【会場「お宝くじ」特典内容】
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/27(土)の当日枠を10名様から30名様に拡大!!
B賞:ライブリハーサルご招待!
6/27(土)の当日枠を50名様から100名様に拡大!!
※C賞の「非売品ポスターもしくは会場限定ステッカー」特典に変更はありません。

◇追加日程:6/28(日)ファイナル公演
A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!
6/28(日)​に追加で70名様をご招待!!

韓国語

◇추가 테두리
【회장「복권」특전내용】
A상:공연 중료후의 전송 가능합니다!
6/27(토)의 당일테주리를 10명이 30명에게 확대!!
B상:공연리허설 초대!
6/27(토)의 당일테두리를 50명이 100명에게 확대!!
※C상의「비마춤 포스터 혹은 화장한정 스티커」특전은 변경 없습니다.

◇추가일정:6/28(일)파이날공연
A상:공연 종료후의 전송을 참가할 수 있습니다!
6/28(일)​추가로 70명을 초대!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください