Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/26 13:00:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 英検1級資格保有、通訳案内士(英語)、工業英語検定2級
日本語

前もってチラシを送っていただき、ありがとうございました!
花の冠を被っているの写真のチラシの方を選びたいです。
こちらの方がアイキャッチになり、楽しそうに見えます。
もし可能なら、プログラムにゲスト出演者の名前を追加していただけますでしょうか?
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you very much for your sending of leaflet in advance. We would like to
choose the picture leaflet in which a flower is wreathed.
This gets eye-catch and looks like more fun. If possible, would you please add the
name of guest staring? We are sorry for the inconvenience.
Thank you very much again for your cooperation.
Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません