Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/26 12:47:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

前もってチラシを送っていただき、ありがとうございました!
花の冠を被っているの写真のチラシの方を選びたいです。
こちらの方がアイキャッチになり、楽しそうに見えます。
もし可能なら、プログラムにゲスト出演者の名前を追加していただけますでしょうか?
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for sending a flier in advance!
I would like to chose the flier of the photo wearing a flower band.
This looks eye-catcher and joyful.
If it is available, please add the names of guest performers on the program.
I am sorry to give you inconvenient.
Thank you for your kindness.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません