Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/26 12:41:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

前もってチラシを送っていただき、ありがとうございました!
花の冠を被っているの写真のチラシの方を選びたいです。
こちらの方がアイキャッチになり、楽しそうに見えます。
もし可能なら、プログラムにゲスト出演者の名前を追加していただけますでしょうか?
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for sending a leaflet in advance.
I am going to select the leaflet of the picture where there is a crown of flower.
It catches people's eye and looks fun.
If possible, would you add name of the guests who attend to the program?
I apologize to have caused you an inconvenience.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません