Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/25 15:25:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


池袋サンシャインシティ噴水広場にて
New Single「music」のリリースイベントを行いました

沢山の方が集まってくださり
LIVEもトークも握手会も凄く楽しかったです

皆さんがそれぞれ楽しみつつ会場に一体感が生まれていく感じが最高でした


今年も色んな場所でLIVEが出来るようまだまだ頑張ります!




写真解説


一枚目「北海道の空」


二枚目「ジンギスカン」

北海道でジンギスカンを食べたのは実は初めてでした
すごく美味しかった


三枚目「ジンギスカンからの帰り道」

ダンサーを後ろから隠し撮り

英語

We held an event for releasing the new single "music" at fountain plaza of Sunshine in Ikebukuro.
As a number of people came, we had a good time in live talk and hands shaking. Every one enjoyed it where we felt so good that all of them were getting united.
We will work hard to hold a live concert in a variety of places.

Explanation of the picture
1st picture: "Sky in Hokkaido"
2nd picture: "Mongolian mutton barbecue"
It was my first experience to eat the Mongolian mutton barbecue in Hokkaido. It was so delicious.
3rd picture: "On the way back from the Mongolian mutton barbecue"

We take a picture of a dancer behind him or her.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。