Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/25 15:15:56

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

韓国語

■접수 방법 : 추첨
■매수 제한 : 1인당 4장까지
※ 제1, 제3목요일 AM2:00~8:00은 시스템 점검로 인해 접수 불가입니다.
※ e+(이플러스)의 회원 가입이 필요합니다.

[공연 개요]
■공연명 : 이나즈마 록 페스티벌 2015
■일정 : 2015년 9월 19일 (토), 20일 (일)
■ 회장 : 시가현 쿠사쓰시 가라스마 반도 잔디 광장(滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場) (시가현 비와호 박물관 서쪽 다목적 광장)
■개장/개연/종연 : 12:00/14:00/20:00 (각 일 모두 예정) ※우천 결행(악천후의 경우는 중지)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。