Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/06/25 15:00:47

ys080911
ys080911 53 映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」 *主に国際映画祭での上映のための翻...
日本語

■受付方式:抽選
■枚数制限:お一人様4枚まで
※第1、第3木曜日AM2:00~8:00はシステムメンテナンスのため受付不可となります。
※e+(イープラス)の会員登録が必要となります。

【公演概要】
■公演名:イナズマロック フェス 2015
■日程:2015年9月19日(土)、20日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県琵琶湖博物館西隣 多目的広場)
■開場/開演/終演:12:00/14:00/20:00 (各日とも予定) ※雨天決行(荒天の場合は中止)

韓国語

■ 접수 방법 : 추첨
■ 매수 제한 : 일인당 4 장까지
※ 제1, 제3 목요일 AM2 : 00 ~ 8 : 00은 시스템 유지 보수를 위해 접수가 불가능합니다.
※ e + (이플러스)의 회원 가입이 필요합니다.

  [공연 소개]
■ 공연명 : 이나즈마 록 페스티벌 2015
 ■ 일정 : 2015년 9월 19일(토), 20일(일)
■ 공연장 : 시가현 쿠사츠시 카라스마 반도 잔디 광장 (시가현 비와호 박물관 서편 다목적 광장)
■ 개장 / 공연시작 / 공연종료 : 12 : 00/14 : 00/20 : 00 (각 일 동일 일정) ※ 우천시 진행함 (악천 후 시에는 중지)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。