Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/24 10:06:23

日本語

この度はお買い上げ誠にありがとうございます。 
お客様にご注文いただいた商品について御連絡いたしました。
出荷前の検品を行った所、商品に破損が見つかりました。
このままでは商品をお送りすることが出来ません。
次の商品の入荷が1ヶ月位かかります。お待ちいただけないようでしたら今回のご注文をキャンセルしていただけないでしょうか?
御連絡お待ちしております。

英語

Thank you for shopping.
I would like to inform you about an item that you ordered.
When we took out outgoing quality check, we found a break problem.
So, we can not send it to you with current condition.
It takes one month to arrival this item. If you can not wait it, could you please cancel this order?
I'm looking forward hearing you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様への連絡<破損>