翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/23 23:09:49
日本語
メールありがとう。ちょうど私は今あなたにメールをしようと思っていました。A社の商品ですが以前通常より安く購入することができていましたが、価格が通常価格に戻っていました。これをもう少し安くなることができますか?また私はBが欲しいのですが、これらの商品も安くなりますか? もし下記のメーカーも安くなれば私はとてもうれしいです。ご検討よろしくお願いします。
英語
Thank you for your email. I just thought that I am going to email you. Regarding A's products, they were available at less expensive price than usually but the price came back to the regular price. Would you give me a little more discount? Also, I am interested in B, can these products also be discounted? If the products from the make below can also be discounted, that will be great. Appreciate your consideration.