翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 57 / 0 Reviews / 2015/06/23 21:39:38

kkmak
kkmak 57
日本語


「TOKAI SUMMIT '15」
2015.07.26 ナガシマスパーランド芝生広場 ※販売開始時間:決定次第ご報告します

【その他の販売に関しては決定次第でご案内します】

※対象商品1枚ご予約・ご購入ごとに、1枚タトゥーシールをプレゼントいたします。
※対象商品をご予約された方の特典は、予約いただいた商品と同梱の上、発送いたします。
※特典は数に限りがありますので、上限数に次第で終了となります。
※タトゥーシールは使用上の注意を確認の上、ご使用下さい。

中国語(繁体字)

「TOKAI SUMMIT '15」
2015.07.26 NAGASHIMA SPA LAND草坪廣場※銷售開始時間:已經決定馬上進行報告

【有關其他的銷售情況已將決定馬上進行介紹】

※每預約・購買1張對象商品、就會獲贈1張紋身貼紙。
※預約對象商品的客人的附贈品會和您預約的商品一起郵寄給您。
※因為贈品數量有限,一達到上限數就會終止。
※使用紋身貼紙前,請先確認使用方法。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。