Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/23 19:45:17

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語


<倖田組/playroom 特別先行販売チケット情報>
■受付期間 2015年6月20日(土)10:00~6月24日(水)23:59
※2015年6月16日(火)23:59までに入会された方が対象です。
※お申し込みは先着順ではございませんので、注意事項などをよく読み、余裕をもって期間内にお申し込みください。
■当選発表・入金引取期間 2015年6月27日(土)12:00~6月30日(火)23:00
■チケット・受付方法に関するお問い合わせ先

中国語(簡体字)

<幸田组/playroom 特别先行销售入场券情报>
■受理时间 2015年6月20日(六)10:00~6月24日(三)23:59
※以截止2015年6月16日(二)23:59入会的人为对象。
※申请并不是按先后顺序,所以请在阅读注意事项后,在指点期间内用充分的时间申请。
■当选公布、缴费期间2015年6月27日(六)12:00~6月30日(二)23:00
■入场券、受理方法相关资讯电话

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。