Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/23 18:55:48

ine0826
ine0826 50 안녕하세요. 이 곳에서 어학이라는 취미를 가진 많은 분들과 교류할 ...
日本語

東京女子流 5周年グッズの通販スタート!

東京女子流 5周年グッズの通販スタート!

Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!

http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods

韓国語

「TOKYO GIRLS' STYLE」 5주년 굿즈 인터넷판매 스타트!!

「TOKYO GIRLS' STYLE」 5주년 굿즈 인터넷판매 스타트!!

Zepp DiverCity에서 실시한 5주년 LIVE에서 첫 등장한 굿즈의 일부를 인터넷에서 판매 합니다!!
회장에 오지 못하셨던 분들을 포함한 여러분들, 이번기회에 5주년 기념 굿즈를 확인하세요!!

http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。