翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/19 13:43:20

日本語

ご連絡ありがとうございます。
こちらの商品はプレミア商品です。日本でもプレミア価格になっています。
20ドル安い商品の詳細を教えてください。
商品URLのご連絡をお待ちしております。



ご連絡ありがとうございます。
二つの重複した注文のうち一つをキャンセルするためには
商品を私たちに返品してください。
こちらの商品はすでにUnited Kingdomに発送されています。
商品を返品後、送料を私たちに教えてください。
お客様からのご連絡をお待ちしております。

英語

Thank you for contacting us.
This is a premier product. They are sold for premier price in Japan, too.
Please let me know the details on the product that is sold for $20 less.
I am looking forward to the URL of the product.

Thank you for contacting us.
In order to cancel one of the duplicate orders, simply return the product to us.
This product has been shipped to UK already.
After you return the product to us, please advise us of the shipping charge.
We are looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません