Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/18 11:50:19

osam_n
osam_n 52 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
日本語

私の販売再開の為の書類提出要求のメールを受信しました。しかしながら、私がアカウント情報に事業者登録をした際に入力情報に誤りがありました。その事は、サポートチームは理解しています。(添付のメール参照)大変お手数ですが、これまでセラー セントラルに提出した事業者登録に関する情報を下記の内容で訂正が出来るように希望します。

英語

I have received email requesting me to submit documents to resume my selling items. However, there was mistakes in the data I input for business account registration. The support team understands it. (see attached email) Sorry for the trouble but please could you arrange to amend the information on the business account registration submitted to Seller central to the following. I would appreciated your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: この依頼文は、本文より一部抜粋したものですので、予めご了承下さい