Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/17 14:41:43

mamtam
mamtam 52
英語

8. Trak
Trak (France)
OK, last wristband for today, kids. Trak looks like a typical fitness band, but when you tap it, it identifies and records a bit of a song you’re hearing (on the radio or maybe a concert) and adds it to a playlist at home. It can connect people at the same event and also enable you to follow the DJs and artists that you hear. You can connect all of your music services to Trak. It’s due to launch this autumn, with companion iOS and Android apps (both phone and watch).

日本語

8. Trak
Trak(フランス)
OK、皆、本日最後のリストバンドである。Trakは典型的なフィットネスバンドのように見えるが、タップすると、あなたが聞いている歌(ラジオやコンサート)の一部を録音して、自宅のプレイリストに追加してくれるのだ。Trakは、同じイベントにいる人をつなげることも出来るし、あなたが聴いているDJやアーティストをフォローすることも可能にする。すべての音楽サービスをTrakにつなげることが出来る。今秋発売される予定で、iOsとAndroid(電話と時計両方)で利用可能である。

レビュー ( 1 )

mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/06/25 16:06:40

元の翻訳
8. Trak
Trak(フランス)
OK、皆、本日最後のリストバンドである。Trakは典型的なフィットネスバンドのように見えるが、タップすると、あなたが聞いている歌(ラジオやコンサート)の一部を録音し、自宅のプレイリストに追加してくれるのだ。Trakは、同じイベントにいる人をつなげることも出来るしあなたが聴いているDJやアーティストをフォローすることも可能にする。すべての音楽サービスをTrakにつなげることが出来る。今秋発売される予定で、iOsとAndroid(電話と時計両方)で利用可能である

修正後
8. Trak
Trak(フランス)
OK、皆、本日最後のリストバンドである。Trakは典型的なフィットネスバンドのように見えるが、タップすると、聞いている歌(ラジオやコンサート)の一部を録音し、自宅のプレイリストに追加してくれるのだ。Trakは、同じイベントにいる人をつなげることもでき、聴いているDJやアーティストをフォローすることも可能。すべての音楽サービスをTrakにつなげることが出来る。今秋発売される予定で、iOsとAndroid(電話と時計両方)で利用可能

いい訳だと思います。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~8. Trakまで)
http://venturebeat.com/2015/06/15/10-gadgets-that-demonstrate-the-potential-of-the-internet-of-music-things/