翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/06/17 10:32:35
After receive the documents, I met the custom yesterday to ask about receiving food additive. And belong to their answer, I think that we can receive the FA easily but not fast. Because after receive the agreement, the food administration will check directly from the cargo you sent to sure that it's the same with the FA we registered. So we are not sure now what's exactly time we can have FA in our factory.
If your visit purpose is checking along our production for the first cargo, in my opinion, it would be better if you wait until we can sure the time we receive the FA, so that you won't waste your time here.
書類を受け取ったあと、食品添加物に関して質問するために昨日税関職員に会った。彼らの回答より、私は食品添加物を受け取るのは簡単だが、早くはないと思った。同意書を受け取ったあと、食品局職員があなたが送ったカーゴが確かに私たちが登録した食品添加物と一致するかを直接かk人するからです。ですので、現状ではいつ私たちが工場に食品添加物を工場に運べるか正確な時間はわかりません。
私見ではありますがもし、あなたが最初のカーゴから私たちの製品を確認するために訪問するなら、食品添加物をいつ受け取れるかを確認するまで待った方がよいと思います。そうすると、ここで時間を浪費することはないと思います。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
書類を受け取ったあと、食品添加物に関して質問するために昨日税関職員に会った。彼らの回答より、私は食品添加物を受け取るのは簡単だが、早くはないと思った。同意書を受け取ったあと、食品局職員があなたが送ったカーゴが確かに私たちが登録した食品添加物と一致するかを直接かk人するからです。ですので、現状ではいつ私たちが工場に食品添加物を工場に運べるか正確な時間はわかりません。
私見ではありますがもし、あなたが最初のカーゴから私たちの製品を確認するために訪問するなら、食品添加物をいつ受け取れるかを確認するまで待った方がよいと思います。そうすると、ここで時間を浪費することはないと思います。
修正後
書類を受け取ったあと、食品添加物に関して質問するために昨日税関職員に会いました。彼らの回答によると、私が食品添加物を受け取るのは簡単ですが、すぐには不可能のようです。同意書を受け取ったあと、食品局職員があなたが送ったカーゴが確かに私たちが登録した食品添加物と一致するかを直接確認するからです。ですから、現状ではいつ私たちが工場に食品添加物を工場に運べるか正確な時期はわかりません。
私見ではありますが、もしあなたが最初のカーゴ(貨物)の製造を確認するために訪問するのなら、食品添加物をいつ受け取れるかを確認できるまで待った方がよいと思います。そうすれば、ここで時間を無駄にしないですむでしょうから。