翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/16 19:18:06

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

1安心安全の「いいモノじゃけん」でございます。弊社は24時間体制で、選りすぐりの「いいモノ」をamazon倉庫より即配送致しております。ぜひ安心してお買い求めくださいませ。いつもありがとうございます。

2新品未開封の日本国内正規品です。Tokyo Special Items 六本木店では、日本のAmazon専用倉庫より24時間いつでも迅速に発送致します。

英語

1 Secure and safe, this is "good things"( Iimonja Ken)
We directly ship selected "good things" from the warehouse of Amazon in 24 hour system. Please be secured and purchase.
Thank you very much.

2 They are brand new with an unbroken seal and are Japanese domestic regular goods. In Tokyo Special Items in Ropongi shop, we make a prompt shipment at all time from Amazon's exclusive warehouse in Japan. 

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません