翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/16 04:49:29
日本語
あなたはあなたが売った商品を新品だと言う。何度も言うが、私の受け取った商品は中古品でした。しかも付属部品が3個も足りない。あなたは商品を売る前に確認をしたのですか?私はあなたのいう事が信じられません。アマゾンからの購入照明を提出すると言っておきながら、未だそれは提示されていない。私はできる限りの資料を提示しています。またあなたは私の質問に一つも答えようとはしていない。残念ですが、あなたが否を認めない限り私が譲歩する事はないです。私はあなたとの交渉は不可能と判断しました。
英語
You said your product was new. You said it several times. But the product j got was used. Also it was missing 3 peripheries. Did you check the product before sending it? I don't believe you. While you said you'd submit a proof of purchase there still isn't one. I put one on as much as possible. Further, you haven't answered one of my questions.
Unfortunately, since you won't deny it I can't compromise. I've decided to not negotiate with you.