Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ベトナム語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/06/15 18:19:17

日本語

私が取り扱う商品は日本正規品です。
商品は日本から発送します。
お届けまでに約1週間かかります。
関税がかかった場合は、お客様の負担となります。

1虫除けシール 

服やベビーカーに貼るだけ。
虫が嫌うといわれている天然ハーブの精油を染みこませたシールです。
シールから持続的に天然ハーブの精油が蒸散し、虫が寄りつきにくくなります。
爽やかな柑橘系の香り。
楽しい3つの動物イラスト入り。

使用目安 1回につき6ヵ所程度
持続時間 約6時間
内容量 24枚 12枚×5シート
原材料・成分 天然ハーブの精油


ベトナム語

Sản phẩm của tôi là hàng Nhật chính hiệu.
Sản phẩm sẽ được chuyển trực tiếp từ Nhật Bản.
Khoảng 1 tuần thì sẽ tới nơi.
Trường hợp phát sinh thuế, khách hàng sẽ chịu khoản phí đó.

1 miếng dán đuổi côn trùng

Chỉ cần dán lên quần áo hoặc xe nôi.
Đây là miếng dán được tẩm tinh dầu thảo mộc thiên nhiên mà côn trùng không ưa thích.
Tinh dầu thiên nhiên sẽ luôn tự tỏa hương khiến côn trùng không muốn lại gần.
Tinh dầu có mùi hương cam dễ chịu.
Có hình 3 loại động vật ngộ nghĩnh.

Cách sử dụng 1lần dán lên khoảng 6 điểm
Thời gian khoảng 6 giờ
Dung lượng 24 tấm 12 tấm×5 miếng dán
Nguyên liệu, thành phần tinh dầu thảo mộc thiên nhiên


レビュー ( 1 )

lkthien 53 はじめまして、 ベトナム人のlkthienと申します。 日本語能力...
lkthienはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/23 13:15:26

完璧な訳だと思います。

コメントを追加
備考: 販売する商品の説明文です