Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/06/15 12:10:57

sunhine
sunhine 52
英語

Regarding a Return Policy for a different console
As described on our item note, video games which we sell on □ is only for Japanese console and in Japanese.
If a buyer would like to return a video game because of the console and the language issues, this return reason will be responsible for the buyer.
In this case, we will only refund 50% of its product price.

日本語

コンソール違いの返品について。
商品説明に記載したとおり、□で売られているビデオゲームは日本のコンソールと日本語での対応のみとなります。
もし購入者がコンソールや言語の問題でビデオゲームを返品をしたい場合は、購入者の責任となります。
この場合は商品価格の50%分のみ返金させていただきます。

レビュー ( 1 )

ayumi3 61 英検準1級 TOEIC900 翻訳士(JTFほんやく検定 英日3級)
ayumi3はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/06/17 17:50:00

わかりやすくて参考になる翻訳だと思いました。最初の「コンソール違いの」は、「コンソールの違いによる」などでも良いかも知れません。

コメントを追加