Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/12 11:30:47

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら

■大阪公演 問い合わせ
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0570-200-883(オペレータ対応/毎日10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事務局:0180-996-294(24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

中国語(簡体字)

※使用抽选制受理。没有先到顺序,请在受理期间申请。

a-nation官方网站由此进入

■大阪公演 咨询
・a-nation stadium fes. 大阪公演事务局:0570-200-883(工作人员对应/平日10:00~18:00)
・a-nation stadium fes. 大阪公演事务局:0180-996-294(24小时数据对应/部分手机・PHS不可使用/IP电话不可使用)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。