Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/12 11:04:52

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

【a-nation stadium fes.】に出演決定!!

2年ぶりとなるa-nation stadium fes.への出演が決定!
大阪会場は8月22日公演、東京会場は8月29日公演に出演となります。
6月12日(金)15:00~6月17日(水)23:59までYahoo!プレミアム会員先行予約受付実施!!
☆先行予約のお申込みはこちら

中国語(簡体字)

【a-nation stadium fes.】出演决定!!

时隔两年的a-nation stadium fes.出演决定!
大阪会场是8月22日的公演,东京会场是8月29日的公演。
6月12日(星期五)15:00~6月17日(星期三)23:59为止Yahoo!高级会员先行预约受理实施!!
☆先行预约的申请在这里

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。