Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/11 16:04:05

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

Understand their motivations. Money is not likely to be a strong incentive (though they will likely expect advisory shares). Are they are looking to nurture the next generation of leaders and leave a legacy? Keep relevant by associating with a hot company in their field?

日本語

彼らのモチベーションを理解しよう。恐らくお金はそれほど強い動機付けにはならないだろう。(もちろんアドバイザーの分け前は期待しているだろうが) 次世代のリーダーを育て遺産を残すことだろうか?熱い会社と付合うことで業界とのつながりを保つことだろうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/