翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/11 15:51:52

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
日本語

商品画像が誤っていたことは事実です。
私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。
私は送料を含めた全額の返金を希望します。
商品は送り返しますので、返送先を教えてください。
宜しくお願い致します。

英語

It is the fact that the image of the product was wrong.
I purchased the product by seeing the wrong image.
I hope the all refund including shipping cost.
I'll return the product, so please let me know the address.
All regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません