翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/11 13:24:56

日本語

メールをありがとう。私は7月と8月のオーダーフォームを送ります。そして遅くなりましたが、送金明細書を送ります。私は明日確認できると思っています。今回ネットバンキングにログインできず送金が遅くなったことをお詫びします。いつもありがとうございます。

英語

Thank you for the e-mail. I am sending order forms for July and August. I am also sending a remittance receipt, although it is a little late. I think it can be confirmed tomorrow. I apologize for the delay in remittance due to my inability to log into my internet bank account. Thank you for your continued support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません