Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/01 07:30:30

英語

I would like to make this clear in case this was lost in translation: we would like your basic offer first to understand the ball park number and then, if it is within our budget, we can discuss the details.
Please make an offer with basic configuration / materials.

フランス語

J'aimerai clarifier ceci au cas où la traduction n'a pas traduit ce qu'on veut dire : on aimerait prendre d'abord votre offre basic pour comprendre ce que cela coûterait. Ensuite, si cela rentre dans le budget on peut voir les détails.

Veuillez faire un offre avec les configurations / matériels basiques.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません