翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/01 06:42:12

pope_ligia
pope_ligia 50 professional translator
英語

I would like to make this clear in case this was lost in translation: we would like your basic offer first to understand the ball park number and then, if it is within our budget, we can discuss the details.
Please make an offer with basic configuration / materials.

フランス語

Je voudrais clarifier ce point au cas où il a été intraduisible: nous aimerions connaître votre offre de base pour comprendre le numéro approximatif et puis, s'il est dans notre budget, nous pouvons discuter les détails.
S'il vous plaît, faites une offre avec configuration/matériaux de base.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません