翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 40 / 0 Reviews / 2011/10/31 20:57:41
英語
Dear A,
Item Id: ********
Return one item has been damaged. I would like to exchange, since there is no wish to cancel a subsequent response. Could you have returned the money by PayPal.
Dear B,
Hello - Would you like to return the item for a refund? I am sorry I don't quite understand your previous message. Please send me your email address for return labels. Thanks!!
日本語
A様
アイテム番号********
破損していた商品を返品してください。購入のキャンセルがご希望でないなら、交換させて頂きます。キャンセルがご希望ならペイパルで返金します。
B様
商品の交換と返金とどちらがご希望ですか?前のメッセージがよく理解出来ませんでした。返品用ラベルを送るので、Eメールアドレスを教えてください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
箱にキズが付いていたので、交換を望んで返品しました。その後連絡がなかったので、返金を要求したときの返事です。細かなニュアンスが良く理解できません。