翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/10/31 19:47:38

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私の住所に届いていない荷物があります。
追跡番号はxxxです。
USPSで追跡したところ、到着済みになっています。
そちらで荷物の記録など残っていますか?
Mlを見ても記録はありませんでした。

英語

There is one package that I do not receive yet.
Its tracking number is XXX.
I have checked the tracking number, and the system shows that the package was already arrived to the destination.
Do you have any record of the package?
I referred to the M1, but I could not find any record of it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません