翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/06/10 15:34:42
日本語
・『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※雨天決行・荒天中止
中国語(繁体字)
・“坐席指定席”的情況,
請在公演中務必坐下。
3歲以上收費。3歲未滿可入場。但是,需要座位的情況需交費。
因為演出人員變更而產生的退票,公演日的轉讓我們均不受理,請見諒。
發光的扇子可在公演當日於會場兌換。
※雨天同樣進行,惡劣天氣中止
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。