翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/10 14:03:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご返信ありがとうございます。
(~店)というお店で商品の販売をしております。
富士フィルムの商品を無断で販売してしまい申し訳ございませんでした。
商品についてはすべて削除させていただきました。
もし宜しければその旨をAmazonの方に連絡していただけませんか?
よろしくお願い致します。

富士フィルムとメールでのやり取りをさせていただきました。
富士フィルムの方からはメールで連絡が来ると思います。
その後
もし宜しければアカウントの再開をお願いできませんでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your answer.
I sell items at(~shop).
I am so sorry for selling the items of Fuji Film without permissions.
I have eliminated all the items.
If you please, would you inform Amazon about it?
Thank you very much in advance.

I have exchanged mails with Fuji Film.
I believe Fuji Film will send you an e-mail.
After that,
if you please, would you open the account again?
Thank you very much again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません