翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/10 14:59:58
英語
On the whole, it looks like Chinaccelerator has come out with a nicely diverse and strong batch of super-focused startups who are, thankfully, not doing the same old things that we get tired of seeing at pitch contests (customer loyalty app, anyone?).
日本語
全体としてみると、Chinacceleratorはとても焦点があった多様性で強力なまとまった量のスタートアップをつくり出した。ありがたい事に、今までのピッチ コンテストで何度もみた事があるような古いものではない。(誰かカスタマーロイヤルティーのアプリを作ってくれませんか?)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/chinaccelerator-7th-batch-startups/
該当記事です。
https://www.techinasia.com/chinaccelerator-7th-batch-startups/