Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/10 14:59:58

英語

On the whole, it looks like Chinaccelerator has come out with a nicely diverse and strong batch of super-focused startups who are, thankfully, not doing the same old things that we get tired of seeing at pitch contests (customer loyalty app, anyone?).

日本語

全体としてみると、Chinacceleratorはとても焦点があった多様性で強力なまとまった量のスタートアップをつくり出した。ありがたい事に、今までのピッチ コンテストで何度もみた事があるような古いものではない。(誰かカスタマーロイヤルティーのアプリを作ってくれませんか?)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/chinaccelerator-7th-batch-startups/