翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2015/06/09 22:46:39
6月23日にNancyにお伺いする時に、日本からお土産を持っていきたいと思っています。
Nancyのお好みとかがあれば予め教えていただけると助かります。
Webサイトの方から田中と私の参加登録を行いました。
きちんと登録がされているかどうか確認していただけないでしょうか。
また、我々が宿泊するホテルは以下のところになります。
資料送付のお願いがございます。
我々はファンドのオペレーションを行う上で御社の直近の財務諸表が必要になります。
直近のB/SとP/Lを送っていただけないでしょうか。
When I meet Nancy on 23 June, I want to bring some souvenirs from Japan.
If there is something that Nancy want, please let me know. That will be helpful.
I made an online application to participate with Tanaka.
Would you please check whether my application is OK or not.
And also, the hotel we will be staying is as follow.
We have a request regarding the sending of the document.
We will do the fund operation, but for that we need the recent financial statement of your company.
Would you please the most recent of B/S and P/L?