翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/09 22:43:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

6月23日にNancyにお伺いする時に、日本からお土産を持っていきたいと思っています。
Nancyのお好みとかがあれば予め教えていただけると助かります。


Webサイトの方から田中と私の参加登録を行いました。
きちんと登録がされているかどうか確認していただけないでしょうか。
また、我々が宿泊するホテルは以下のところになります。


資料送付のお願いがございます。
我々はファンドのオペレーションを行う上で御社の直近の財務諸表が必要になります。
直近のB/SとP/Lを送っていただけないでしょうか。

英語

When I see Nancy on June 23rd, I would like to bring some souvenirs from Japan.
It would be helpful if you tell me what Nancy likes in advance.

I did register to participate for me and Tanaka on the website.
Will you check if it has been registered well please?
Also this is the hotel we will be staying.

I have a favor for you to attach the documents.
We will need your company's latest financial statements to oparate the fund.
Can you send us the latest B/S and P/L please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません