Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/06/09 21:35:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

あなたの字をインスタグラムで見ました。あなたの字はとても綺麗ですね。日本では「字が綺麗な人は心も綺麗だ」と言われています。まさにあなたの事だと思います。あなたのファンになって約10年になります。あなたのファンでは無くなってしまう事が想像できません。あなたは有名な女優なので、世界中から沢山の手紙が届いていると思います。全ての手紙を読む事は無理だと思いますが、読んで頂きありがとうございました。長い手紙になってしまいごめんなさい。

英語

I saw your handwriting on instagram.
your handwriting is very beautiful.
In Japan, peope say that If your handwriting is beautiful, your heart is also beautiful.
That's really you.
It's been about 10 years since I became a fan of you. I can't imagine that I won't be your fan.
You are a famous actress, so I think you get lots of letters from everywhere. I think it's impossible for you to read all the letters you got, but thank you for reading my letter.
I'm sorry for this long letter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません