翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/31 02:41:41
英語
With a reported 5,000 deals sites operating in China, consumers have plenty of choice, but not much in the way of guarantees of quality or authenticity. We’re awaiting some signs of consolidation in the industry, which surely can’t sustain more than a handful of top competitors.
The CNNIC is a state-run web registry, policy and analytics organization.
日本語
中国では5000以上のディールサイトが運営されているといわれ、消費者の選択肢は多いのだが、質や信頼性は十分とはいえない。我々は業界の整理統合の兆しを待っているのだが、そうなった場合、トップの数社ほどのサービスしか存続していないだろう。
CNNICはウェブに関する登記サービス、政策、分析を担う国営の機関である。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/19/china-daily-deals-users-stats/