翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/10/31 01:00:54

英語

With a reported 5,000 deals sites operating in China, consumers have plenty of choice, but not much in the way of guarantees of quality or authenticity. We’re awaiting some signs of consolidation in the industry, which surely can’t sustain more than a handful of top competitors.

The CNNIC is a state-run web registry, policy and analytics organization.

日本語

中国で運営している報告された5000の取引サイト共に、消費者は多くの選択があるが、質や確実性を保障する方法はあまりない。私達は一つかみのトップ競合会社以外は持続することができない産業においての統合の徴候を待っている。

CNNICは国営のウェブ登録、ポリシー、分析機構である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/19/china-daily-deals-users-stats/