翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/09 11:28:17

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

We value you as a seller and hope to work with you in order to establish a strong selling history and successful business relationship. It's in our best interest to help our sellers succeed so that we can have a positive trading environment and eliminate bad buying experiences on the site.


To find out more about the factors affecting your account, visit your Seller Dashboard:

http://cgi6.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?SDPerformance&tabValue=lastEval&spsProgram=US


You may need to sign in first.


Appreciate your patience and understanding. Thanks for choosing eBay! We value your business. Have a great day. Don’t forget to smile!

日本語

弊社は販売者様をセラーとして尊重しており、強力な販売履歴と成功したビジネス関係を築くために共にビジネスを行なうことを望んでおります。弊社の販売者の皆様の成功をお手伝いすることは弊社の最大の関心ですので、私たちは、積極的な取引環境を持ち、ウェブサイト上の悪い買い物体験を取り除くことが可能です。

販売者様のアカウントに影響を与えている要因の詳細につきましては、お客様のセラーダッシュボードをご覧ください。

http://cgi6.ebay.com/ws/eBayISAPI.dll?SDPerformance&tabValue=lastEval&spsProgram=US

そのためにはまずサインインする必要があります。

ご辛抱とご理解を感謝します。 eBayをご愛顧頂きありがとうございます。
eBayは販売者様のビジネスを尊重いたしております。よい1日をお送りください。笑顔をお忘れなく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのカスタマーサポートに問い合わせたメールの返答です。