Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/06/09 11:10:49

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

One way to build your selling history is by emailing buyers who have had completed transactions with you and asking them to please leave Feedback. This not only increases your score, but also leaves an open communication channel to a buyer who may be unhappy with the transaction.


While your account is subject to these limits, please don't use or create any other eBay account. If we determine this has taken place, it is possible that all accounts could be suspended indefinitely.


We hope that you will use this selling limit to your advantage and focus on succeeding with your current sales.

日本語

販売者様の販売履歴を構築する方法の1つは、販売者様と取引をされたことのある購入者にメールを送り、フィードバックを残るようお願いすることです。これは販売者様のスコアを高めるのみならず、取引に満足していない可能性のある購入者に対するコミュニケーション・チャネルを開くことにもなります。

販売者様のアカウントにこのような制限がかかっている間は他の eBay アカウントを使用したり作ったりすることはお控えください。そのようなことが発覚した場合には、全てのアカウントの永久凍結の可能性もございます

販売者様がこの販売制限を有効に生かし、現在の販売の成功に重点的に取り組まれることを願っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのカスタマーサポートに問い合わせたメールの返答です。