翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/30 20:00:20
[削除済みユーザ]
50
プロの翻訳家ではありませんが、英文メールでのやり取りを業務で行っております。
英語
Hi, very sorry to hear that your item was received with damage. No problem, happy to exchange it. The return
I will drop you a line as soon as I have received it back from you.
日本語
こんにちは。あなたへの商品がダメージを受けて届いたこと、大変申し訳ありませんでした。問題ありません。よろこんで交換させていただきます。あなたからの製品が返却されたらすぐに、私から返却させていただきます。