翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2015/06/08 20:56:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

A社の田中と申します。
佐藤と一緒にロンドンに同行させていただく者です。

6月29日のイベントに関して何点か確認をさせてください。

・佐藤と私は、このイベントの参加登録はWeb上から行う必要がありますか。

・佐藤はこのイベントでは単独でプレゼンを行うということで合っていますか。

・そのプレゼンの開始時間と所要時間ですが、12時20分から10分間で合っていますか。

・佐藤のプレゼン内容ですが、A社のヘルスケアにおける取り組みという内容で良いでしょうか。

フィードバックお待ちしております。
 

英語

My name is Tanaka, from A.
I’m the one who accompanies Sato to London.
I would like to confirm a few things regarding the June 29 event.
*Do Sato and I need to register for this event on the website?
*Am I correct to assume that Sato will do a presentation on his own?
*Does the presentation start at 12:20 for 10 minutes?
*As for the contents of Sato’s presentation, should it be about A’s activities on health care?
I look forward to your feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません