Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:34:52

souyou
souyou 50 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
日本語

(例)mu-moショップで1点、BODYGLITTERで1点、合計2点購入した場合は適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます。
※また、同色の2個以上買いは適応外となります。予めご了承くださいますようお願い申し上げます

■EC購入特典
詳しくは各サイトを御覧ください☆

商品詳細及びECサイトでの販売関しては下記URLをご覧ください。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

中国語(繁体字)

(例如)mu-mo商店1點、BODYGLITTER1點,合計2點購入的時候為不適用。敬請諒解。
※或者,同一顏色購買2 個以上的時候也為不適用。敬請諒解

■EC購入優惠
詳細內容請瀏覽各相關網站☆

商品詳細內容及EC網站銷售相關內容請瀏覽下述URL。
★BODYGLITTER
http://www.bodyglitter-store.com/shopbrand/006/010/Y/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。