Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/06/08 15:30:28

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

【アナログ・リリース!(数量限定)】19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)

【アナログ・レコード】6月12日(金)19th Singleより先行発売 「Never ever REMIX」(7'アナログ)


人気アニメ「フェアリーテイル」新エンディングテーマ!「Never ever」が、CDとしてのリリース6/24より先駆けて、
「Never ever REMIX」としてアナログ・レコードが先行発売!

韓国語

[아날로그 릴리즈! (수량 한정)] 19th Single보다 선행 발매 "Never ever REMIX" (7' 아날로그)

[아날로그 레코드] 6월 12일 (금) 19th Single보다 선행 발매 "Never ever REMIX" (7'아날로그)


인기 애니메이션 "페어리 테일"의 새 엔딩 테마! "Never ever"가 CD로 릴리즈 6/24보다 앞서
"Never ever REMIX"로 아날로그 레코드가 선행 발매!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。