翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/27 16:43:01

eytoku
eytoku 50
英語

Because there will be extra fees resulting from refunds in the transaction, our preference is to work out the exact total and have you pay with wire transfer or credit card.

日本語

返金には手数料がかかってしまうため、私どもとしましては厳密な合計金額を計算し、電子送金またはクレジットカードでお支払い頂きたいと考えております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません